
We are searching data for your request:
Upon completion, a link will appear to access the found materials.
Найдите больше подобных советов в учебной программе программы Travel Writing в MatadorU.
Коммодификация
com · mod · i · fy (kə-mŏd’ə-fī ’)
тр.в. com · mod · i · fied , com · mod · i · fy · ing , com · mod · i · fiesПревращаться в товар или рассматриваться как товар; сделать рекламу: «Такая музыка. превращает в товар самые худшие виды. стереотипы»(Митико Какутани).
[товар (ty) + -fy.]
com · mod’i · fi’a ·ble прил. , com · mod’i · fi · ca’tion (-fĭ-kā’shən) сущ.
Словарь английского языка American Heritage®, четвертое издание
Кодификация
треска · i · fy (kd’ĭ-fī ’, kō’d-)
тр.в. треска , треска · i · fy · ing , треска1. Свести к коду: систематизировать законы.
2. Упорядочить или систематизировать.
cod’i · fi · ca’tion (-fĭ-kā’shən) сущ. , cod’i · fi’er п.
Словарь английского языка American Heritage®, четвертое издание
КОДИФИЦИРОВАННЫЙ ЯЗЫК всегда взаимозаменяем. Вот почему я чувствую, что могу изобрести следующий пример (просто поменяв местами несколько слов) и все же заявить его как предложение, которое я недавно прочитал в журнале [имя не разглашается]:
Любители искусства знают, что в теплый летний день нет ничего лучше бесплатной выставки.
Я отправил это предложение и некоторые из следующих примечаний редакционной группе Matador, спрашивая, поднималось ли что-нибудь о коммодифицированном языке на TBEX (а это не так).
Оттуда он превратился в эту пьесу.
Один из поднятых вопросов касался возможности недопонимания и / или смешения различных видов путевых заметок, каждый со своей целью и аудиторией.
Другими словами, я должен обозначить, для кого эта статья.
Имея это в виду, вот второе предложение, также немного измененное. Это было частью рассказа о путешествии, представленного недавно:
Мой друг и я проводили наш последний полный день на Гавайях, путешествуя между одним чудом природы и другим, головокружительным количеством грохочущих водопадов и вулканических кратеров, на которые можно было смотреть с открытым ртом.
Теперь, когда эти два примера доступны, вот тезисы этой статьи:
- Написание путевых заметок - независимо от формы, намерений или целевой аудитории - часто кодируется таким образом, что это может иметь негативные последствия.
- Эта кодификация основана на описании места, культуры и опыта с точки зрения товар.
- Это создает циклический эффект: поскольку кодификация дает людям «общую систему координат», она может побуждать их описывать опыт места / культуры не так, как они его воспринимали, а так, как они считают, что их опыт «должен звучать».
- Такое «коммодифицированное мышление» является реальной «проблемой», поскольку оно может в конечном итоге изменить / повлиять на восприятие места и отношения с ним.
Примечания к предложениям выше:
1. Кодификация начинается, когда рассказчик предлагает что-то без фактического объявления чего-либо или ссылки на что-либо, что существует в конкретной реальности (конкретная реальность - это реальный мир во времени / пространстве). Например, в первом предложении «любители искусства» - это всего лишь предположение, а не реальная группа, которая существует (в отличие, скажем, от «второкурсников в колледже искусств и дизайна Саванны»).
2. Следовательно, ключ к распознаванию кодификации - это внимательное изучение рассказчика. Часто рассказчик в кодифицированном письме использует своего рода «отстраненный» / «объективный» голос. В прямом маркетинге / рекламном тексте этот отстраненный голос обычно сочетается с чем-то вроде «случайного второго лица», например, «Наслаждайтесь милями идеального белого песка. Прогуляйтесь по пляжам на закате ».
Противоположностью этому отстраненному повествованию будет то, что мы называем в Матадоре. прозрачное повествование от первого лица, который просто декларирует то, что рассказчик видит, чувствует, слышит, воспринимает в конкретной реальности, и, в свою очередь, мысли, идеи, эмоции, которые это вызывает.
3. Функции кодификации сводятся к абстракциям того, что в противном случае могло бы существовать в конкретной реальности. Например, в первом предложении рассказчик мог начать с упоминания знакомого человека, который любит искусство. Вместо этого он упоминает «любителей искусства» как абстракцию. Во втором предложении рассказчик мог упомянуть реальные места, которые действительно существуют. Вместо этого он превращает их в абстракцию «одно чудо природы за другим».
4. Эти абстракции часто приводят к ошибочным или нелогичным конструкциям. Например, в первом предложении, как абстракция («любители искусства») может что-либо «знать»?
5. Кодифицированный язык неизменно содержит клише (см. №1, «предлагать что-то, ничего не говоря»). В первом предложении рассказчик пишет: «Нет ничего, что превосходило бы». Во втором рассказчик использует немного более тонкие клише, но все же язык, который был кодифицирован как «как должны звучать путевые заметки» - «головокружительное количество», «грохочущие водопады» и «смотреть с открытым ртом».
6. Кодифицированные истории часто используются как сравнения и / или оценочные суждения. Они почти всегда ошибочны, поскольку используют эмоциональные триггеры читателей («что вы имеете в виду, x лучше, чем y ?!»), но не имеют реального контекста / места в конкретной реальности. В первом предложении рассказчик, по сути, говорит, что выставка - «лучшая». Но по чьему мнению? Для него? Если так, то это предложение могло работать только в том случае, если это было открыто объявить, а не формулировать как своего рода квази-факт.
Такое использование оценочных суждений (особенно в превосходной степени) обычно используется издателями путешествий (в число которых входит и «Матадор»), которые «ранжируют» место / людей / культуру без иронии. Мне кажется, что это превосходная степень как в общей практике, так и в конкретном маркетинге (например, утверждение о том, что он создает «лучшие рассказы о путешествиях / письменных материалах»), как правило, усугубляет / распространяет кодификацию написания статей о путешествиях.
7. Закодированные описания «существуют» вне времени. Один из самых тонких, но мощных элементов кодифицированного языка - это то, как он действует вне временного контекста, так что кажется, что события, идеи или описания просто «плывут» - как в первом предложении, в «теплый летний день». Даже во втором предложении, где рассказчик упоминает, что это его «последний день на Гавайях», все еще ощущается эффект того, что его просто «гонят», и то, что он воспринимал, на самом деле происходило не в «реальном времени».
Такое удаление временного контекста - способ скрыть (намеренно или непреднамеренно) отношение рассказчика к месту.
8. Фактор «Я понимаю, что ты говоришь». Конечно, я «понимаю» то, что рассказчик пытается сказать в обоих этих предложениях. В этом весь смысл кодифицированного языка - вместо того, чтобы фактически сообщать об уникальном восприятии уникальных мест или событий, писатели по существу полагаются (а также пропагандируют) общую систему координат, которая работает примерно так: «когда я говорю« любители искусства »» или «головокружительное количество водопадов» или «теплый летний день», люди автоматически «поймут» то, что я говорю ».
Проблема, однако, в том, что даже если эти вещи могут быть «известными» в целом, такие особенности, как название места, естественная история, местная культура, все скрыты.
9. Взаимосвязь между кодификацией и коммодификацией: кодификация - это расширение рассмотрения места, людей, культуры или опыта в ограниченном контексте их «ценности» как товара или ресурса. Это очевидно из первого предложения. Во втором случае коммодификация заключается в том, как «чудеса природы» сводятся к вещам, которые нужно наблюдать и, таким образом, «потреблять».
10. Возможные негативные последствия коммодификации и кодификации: люди в индустрии путешествий используют один и тот же кодифицированный язык / предложения о «чудесах природы» и / или «незабываемых впечатлениях». Затем путешественник / потребитель покупает «обещание» «чудес природы» и / или «незабываемых впечатлений».
В свою очередь, путешественник / потребитель может затем оценить место / культуру / опыт на основе уровня, на котором он «выполнил обещание» предоставить пейзаж / комфорт / впечатления.
Если путешественник / потребитель пишет о своем опыте кодифицированным образом, то он / она по существу «завершает цикл» коммодификации, служа своего рода рекламой или маркетингом (даже если «отзыв» отрицательный или его нет. форма обзора вообще) за товарный опыт.
* Узнайте больше о том, как стать писателем-путешественником - посетите курс MatadorU Travel Writing.
Очень хорошо, я тоже подумал.
Прошу прощения, но не достаточно подходит. Что еще это может предложить?
Удивительно, много полезной информации
Полная ерунда
Очень хорошая фраза
Я присоединяюсь. Я согласен со всем сказанным выше. Мы можем пообщаться на эту тему. Здесь или в личку.